《如梦令》宋 · 美奴

在线阅读《如梦令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


美奴

日暮马嘶人去。

船逐清波东注。

后夜最高楼,还肯思量人否。

无绪。

无绪。

生怕黄昏疏雨。

写景凄美夜色婉约婉约派

注释

日暮:黄昏时分

马嘶:马匹嘶鸣,暗示离别场景

:追随,顺着

清波:清澈的水波

东注:向东流去

后夜:深夜,夜深时分

最高楼:指高楼,常为望远怀人之所

思量:思念,想念

无绪:心情烦乱,没有头绪

疏雨:稀疏的雨点

译文

黄昏时分马儿嘶鸣人已离去,船只顺着清澈的波涛向东流淌。深夜时分在那高高的楼阁上,你可还会思念远方的人儿?心情烦乱啊心情烦乱,最怕那黄昏时分的稀疏雨点。

赏析

这首《如梦令》以简练的语言勾勒出深沉的离愁别绪。上片通过'日暮''马嘶''船逐'等意象,生动再现离别场景,营造出苍茫的意境。下片转入心理描写,'后夜最高楼'的设想和'还肯思量人否'的疑问,将思念之情层层推进。最后'无绪'的重复和'生怕黄昏疏雨'的收束,将主人公的孤寂心境与自然景象完美融合,雨丝的稀疏更衬托出愁绪的绵密。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

创作背景

这首词作者不详,从内容和风格判断应属宋代作品。《如梦令》作为经典词牌名,多用于抒写细腻情感。宋代是词体文学繁荣时期,众多文人用此词牌创作了大量脍炙人口的佳作。本词可能创作于宋代某个文人墨客之手,通过离别场景的描写,表达了深切的思念之情,体现了宋代词作善于捕捉细微情感的艺术特色。