注释
桂魄:月亮的别称,传说月中有桂树
禁城:皇城,宫禁之地
箫韶:舜乐名,此处指宫廷雅乐
鸣鞘:鞭鞘声响,指宫廷仪仗
玉皇金殿:比喻皇帝宫殿
量窄:酒量小
假王金盏:借指御赐金杯
译文
明月清辉洒满人间,皇城之内万盏花灯罗列成行。无数佳人穿行在锦绣小径,多少妖娆艳丽令人称奇。凤凰烛台交相辉映,银制灯盏互相照射,宫廷雅乐刚刚停歇。鞭鞘声响之处,万民仰望皇宫宝殿。
我自闺中得到假期,与夫君携手同行,共赏元宵佳节。误入皇帝金殿台阶,获赐金杯盛满御酒。我向来酒量浅薄,红晕染上面颊,在尊长面前无从分辨。借这御赐金杯之情,恳请免去公婆对臣妾的责罚。
赏析
这首词以元宵佳节为背景,通过一位女子的视角展现宫廷盛况与民间欢乐。上片浓墨重彩描绘皇城灯会的辉煌景象,'凤烛交光,银灯相射'极写灯火之盛,'奏箫韶初歇'暗示宫廷礼仪的庄严。下片转向个人体验,以误入金殿的戏剧性情节,展现民间女子面对皇家威仪时的惶恐与机智。结尾'假王金盏'的恳求,既显露出小女子的娇憨可爱,又暗含对礼教约束的微妙反抗。全词语言生动,视角独特,在繁华盛景中寄寓人情味。
创作背景
此词出自宋代民间词作,具体作者已不可考。元宵节在宋代极为兴盛,孟元老《东京梦华录》记载'正月十五日元宵,大内前自岁前冬至后,开封府绞缚山棚,立木正对宣德楼'。词中描绘的宫廷灯会与民间游赏场景,真实反映了宋代元宵节的盛况。该词可能原为说唱艺术底本,通过市井女子的口吻展现节庆风情。