注释
西楼:古代诗词中常见的意象,多指宴饮聚会或思念怀远的场所
置酒:摆设酒席
酒阑:酒宴将尽,饮酒接近尾声
夜亦残:夜色将尽,天将破晓
汪汪:形容月光皎洁明亮的样子
月华:月光的光华
玉盘:比喻圆月如玉制的盘子般晶莹剔透
酒力:饮酒后的醉意和御寒能力
明月寒:月夜清冷的寒意
译文
西楼上设宴款待宾客,众人欢聚畅饮,
待到酒宴将尽时,夜色也已深沉将残。
皎洁的月光如玉石圆盘般明亮清澈,
酒意渐消,再也抵挡不住月夜清冷的寒意。
赏析
这首诗以简洁凝练的笔触,描绘了西楼夜饮的场景。前两句通过'宾客欢'与'夜亦残'的对比,展现了欢宴易逝、良宵苦短的感慨。后两句'汪汪月华如玉盘'运用生动的比喻,将月光比作晶莹的玉盘,既写出了月色的皎洁明亮,又暗含圆满易碎的哲理。'酒力不禁明月寒'一句,巧妙地将外在的寒冷与内心的孤寂相融合,酒醒后的清醒与月夜的清冷相互映衬,营造出淡淡的惆怅意境。全诗语言清新自然,意境深远,在有限的篇幅内蕴含了丰富的情感层次。
创作背景
此诗为唐代诗人方干所作。方干(809—888),字雄飞,号玄英,睦州青溪(今浙江淳安)人。唐代诗人,以诗才闻名却屡试不第,后隐居镜湖。他的诗多描写隐逸生活,风格清润小巧。这首诗可能创作于其在江南游历或隐居期间,反映了唐代文人雅集宴饮的生活场景,同时也透露出诗人对时光流逝、欢聚难久的深沉感慨。