《长相思》宋 · 欧阳修

在线阅读《长相思》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


欧阳修

深画眉。

浅画眉。

蝉鬓鬅鬙云满衣。

阳台行雨回。

巫山高,巫山低。

暮雨萧萧郎不归。

空房独守时。

中唐新乐府写景凄美夜色婉约

注释

深画眉、浅画眉:形容女子精心描画眉毛,深淡相宜,表现其爱美之心

蝉鬓:古代妇女的一种发式,鬓发薄如蝉翼,故称

鬅鬙(péng sēng):头发散乱蓬松的样子

云满衣:衣袂飘飘如云,形容女子姿态优美

阳台行雨回:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女'旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下'的典故

巫山高,巫山低:以巫山的高低起伏象征思念之情的起伏不定

暮雨萧萧:傍晚时分的潇潇雨声,烘托凄凉氛围

郎不归:郎君不归来,点明相思的原因

空房独守:独自守候在空荡的房间里,突出孤寂之感

译文

细细描画深色的眉,轻轻描画浅色的眉。蝉翼般的鬓发略显蓬松,衣袂飘飘如云,仿佛刚从阳台的云雨中归来。 巫山那样高,巫山那样低。暮雨潇潇而下,郎君却迟迟不归。只剩下我独自守候在这空荡的房中。

赏析

这首《长相思》以细腻的笔触刻画了一位独守空闺的思妇形象。上片通过'深画眉、浅画眉'的细节描写,展现女子精心梳妆却无人欣赏的落寞;'蝉鬓鬅鬙云满衣'的优美姿态与'阳台行雨回'的神女典故相映,暗示对爱情的渴望。下片'巫山高,巫山低'的重复与变化,既写景又抒情,将自然景象与内心波动巧妙结合;'暮雨萧萧'的景物烘托与'郎不归'的直抒胸臆,更是把相思之苦推向高潮。全词语言清丽,意境深远,善用典故与意象,展现了白居易词作婉约深情的艺术特色。

创作背景

这首词创作于中唐时期,是白居易代表性的言情词作。白居易在政治上遭受挫折后,创作重心逐渐转向反映个人情感和生活琐事。词中化用巫山神女的典故,继承了中国古代爱情诗的传统,同时又以通俗自然的语言表达真挚情感,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。该词收录于《尊前集》,是唐代文人词中的佳作。