《南溪始泛三首》唐 · 韩愈

在线阅读《南溪始泛三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

榜舟南山下,上上不得返。

幽事随去多,孰能量近远。

阴沈过连树,藏昂抵横坂。

石粗肆磨砺,波恶厌牵挽。

或倚偏岸渔,竟就平洲饭。

点点暮雨飘,梢梢新月偃。

馀年懔无几,休日怆已晚。

自是病使然,非由取高蹇。

南溪亦清驶,而无楫与舟。

山农惊见之,随我观不休。

不惟儿童辈,或有杖白头。

馈我笼中瓜,劝我此淹留。

我云以病归,此已颇自由。

幸有用馀俸,置居在西畴。

囷仓米谷满,未有旦夕忧。

上去无得得,下来亦悠悠。

但恐烦里闾,时有缓急投。

愿为同社人,鸡豚燕春秋。

足弱不能步,自宜收朝迹。

羸形可舆致,佳观安事掷。

即此南坂下,久闻有水石。

拖舟入其间,溪流正清激。

随波吾未能,峻濑乍可刺。

鹭起若导吾,前飞数十尺。

亭亭柳带沙,团团松冠壁。

归时还尽夜,谁谓非事役。

五言古诗人生感慨关中写景山水田园

注释

榜舟:划船

幽事:幽静的景致

藏昂:忽低忽高

横坂:横斜的坡岸

牵挽:拉纤

梢梢:形容新月纤细的样子

:恐惧,担忧

高蹇:指高位官职

清驶:清澈而流速快

囷仓:粮仓

得得:唐代口语,特意的意思

同社人:同乡邻里

鸡豚燕春秋:指春秋祭祀时聚饮

羸形:瘦弱的身体

舆致:用轿子抬到

峻濑:湍急的水流

:撑船

译文

在南山下划船,逆流而上难以返回。幽静的景致随着行程增多,谁能衡量远近。阴沉沉地经过连绵的树木,船身忽低忽高抵着横斜的坡岸。粗糙的石头肆意磨砺,波涛险恶厌倦拉纤。有时倚靠偏岸捕鱼,最终在平缓的沙洲吃饭。点点暮雨飘洒,纤细的新月低垂。残余的岁月所剩无几,退休的日子来得太晚令人悲伤。这都是疾病所致,并非因为追求高官厚禄。 南溪水流清澈迅疾,却没有船桨和船只。山农惊讶地看见我,跟随我观赏不停。不仅有孩童们,还有拄着拐杖的白发老人。送给我笼中的瓜果,劝我在此停留。我说因病辞官归来,这样已经很自由。幸好还有剩余的俸禄,在西边田野购置住所。粮仓里米谷满盈,没有朝夕之忧。上去不是特意追求,下来也悠闲自在。只恐烦扰乡里,时有急事相求。愿作同乡邻里,春秋祭祀时共享鸡豚宴饮。 脚力衰弱不能行走,自然应该结束朝官生涯。瘦弱的身体可以坐轿前往,美景怎能轻易放弃。就在这南坡之下,久闻有山水奇石。拖船进入其中,溪流正清澈激荡。随波逐流我做不到,湍急的水流正好撑船。白鹭飞起如同引导我,向前飞行数十尺。亭亭柳树带着沙岸,圆圆的松冠覆盖石壁。归来时已是深夜,谁能说这不是正经事呢。

赏析

这首诗是韩愈晚年辞官归隐后的代表作,展现了他从政治漩涡中抽身后恬淡自适的心境。全诗以白描手法描绘南溪泛舟的经过,语言质朴自然,情感真挚深沉。第一首写泛舟所见景物和人生感慨,通过'馀年懔无几'等句透露出对生命有限的体悟;第二首写与山农的交往,展现归隐生活的闲适;第三首则着重描写溪石美景,以'归时还尽夜'作结,表明沉浸自然的愉悦。艺术上,诗歌善用叠字('上上'、'点点'、'梢梢')、对仗工整,在平淡中见精巧,体现了韩愈诗歌风格的另一面——从奇崛险怪转向清新自然。

创作背景

此诗作于唐穆宗长庆四年(824年)夏,韩愈因病辞去吏部侍郎之职,退居长安城南别墅时所作。当时韩愈已57岁,历经政治风波后选择归隐。这是他晚年最重要的闲适诗之一,与其早期雄奇险怪的诗风形成鲜明对比,反映了诗人晚年心境的变化和人生境界的升华。