注释
曾江口:在今广东增城,是增江与东江汇合处
漭:水势浩大无边的样子
三江:指东江、增江、绥江等珠江支流
涯圻:岸边,圻同"垠",边界
水半扉:洪水淹到门的一半高度
唏:叹息声,哭泣声
岁常然:年年都是这样
南蛮:古代对南方少数民族的称呼,这里指岭南地区
失所诣:迷失了要去的地方
译文
乌云低垂江水奔流,天水茫茫相连成围。
三江汇口消失不见,谁能辨认岸边所在。
傍晚投宿到民村,高处房屋水淹半门。
狗和鸡都逃到屋顶,不再奔跑也不再飞。
撑船进入村民家,黄昏听到屋中叹息。
询问才知年年如此,哀叹民生如此微贱。
海风吹散寒雾天晴,波光荡漾星光闪烁。
抬头仰望北斗高悬,却不知归路在何方。
行船忘记旧时水道,曲折穿行高林之间。
林间空无一物所有,只有奔流潺潺水声。
可叹我亦谋划笨拙,致使自身流落南蛮。
茫然不知去向何处,无路如何能够返还。
赏析
这首诗是韩愈贬谪岭南时期的代表作,以白描手法描绘了岭南水乡的特大洪水景象。前八句极写洪水肆虐的恐怖场景,'云昏水奔流''天水漭相围'营造出天地混沌的磅礴气势,'犬鸡俱上屋'的细节描写生动传神。中间部分通过村民叹息'岁常然',深刻反映了岭南百姓常年遭受水患的苦难。后八句转入抒情,'仰视北斗高,不知路所归'巧妙运用北斗星意象,既写实景又暗喻政治上的迷失。最后四句直抒胸臆,将个人遭遇与民生疾苦相结合,体现了儒家士大夫的忧患意识。全诗语言质朴劲健,写景抒情浑然一体,在雄浑的自然描写中寄寓深沉的人生感慨。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十四年(819年),韩愈因谏迎佛骨被贬为潮州刺史。赴任途中经过增城曾江口,遭遇特大洪水,目睹当地百姓受灾惨状,有感而作此诗示其侄孙韩湘。诗中既描写了岭南独特的自然灾害,也抒发了贬谪途中的迷茫心境,是研究韩愈晚年思想和诗歌艺术的重要作品。