在线阅读《荷叶杯》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
春尽小庭花落,寂寞,凭槛敛双眉。
忍教成病忆佳期,知摩知,知摩知。
歌发谁家筵上,寥亮,别恨正悠悠。
兰釭背帐月当楼,愁摩愁,愁摩愁。
弱柳好花尽拆,晴陌,陌上少年郎。
满身兰麝扑人香,狂摩狂,狂摩狂。
记得那时相见,胆战,鬓乱四肢柔。
泥人无语不抬头,羞摩羞,羞摩羞。
夜久歌声怨咽,残月,菊冷露微微。
看看湿透缕金衣,归摩归,归摩归。
我忆君诗最苦,知否,字字尽关心。
红笺写寄表情深,吟摩吟,吟摩吟。
金鸭香浓鸳被,枕腻,小髻簇花钿。
腰如细柳脸如莲,怜摩怜,怜摩怜。
曲砌蝶飞烟暖,春半,花发柳垂条。
花如双脸柳如腰,娇摩娇,娇摩娇。
一去又乖期信,春尽,满院长莓苔。
手挼裙带独裴回,来摩来,来摩来。
荷叶杯:词牌名,原为唐教坊曲名
凭槛:倚靠着栏杆
敛双眉:皱起双眉,愁苦状
佳期:美好的相会时光
知摩知:知道吗,知道吗。摩,语气助词,相当于'么'
寥亮:声音清越高远
兰釭:用兰膏点的灯,泛指精美的灯具
弱柳:柔细的柳枝
尽拆:全部开放。拆,同'坼',花开
兰麝:兰草和麝香,泛指香气
泥人:形容女子娇柔之态,令人心醉
缕金衣:用金线绣花的衣服
红笺:红色信纸,多用于情书
金鸭:鸭形铜香炉
花钿:古代妇女首饰
曲砌:曲折的台阶
乖期信:违背约定的日期
莓苔:青苔
手挼:用手揉搓
裴回:同'徘徊',来回走动