注释
玉楼:华美的楼阁
烟草软:形容雨后春草柔嫩的样子
画堂:装饰华丽的厅堂
雕笼:雕刻精美的鸟笼
金粉小屏:用金粉装饰的小屏风
绣帏:绣花的帷帐
倚槛:靠着栏杆
疏狂:放纵不羁
含啼:含着眼泪
译文
杨柳掩映着华美的楼阁,春日将晚时分,细雨微风中的春草显得格外柔嫩。
华丽的厅堂里,鹦鹉在雕花笼中鸣叫,金粉装饰的小屏风还半掩着。
熏香已灭,绣花帷帐中一片寂静,女子倚着栏杆默默无言,愁思悠远。
怨恨情郎不知在何处放纵不羁,长久让她含着眼泪愁眉不展。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了闺中女子的春愁。上片通过'柳映玉楼''雨细风轻'等意象营造出春日傍晚的柔美氛围,'鹦鹉语雕笼''金粉小屏'的华美环境反衬出人物的孤寂。下片直抒胸臆,'香灭绣帏人寂寂'的静寂与'恨郎何处纵疏狂'的怨怼形成强烈对比,最后'长使含啼眉不展'将女子的相思之苦推向高潮。全词语言婉约,意境深远,充分体现了花间词的柔美风格。
创作背景
顾夐是五代后蜀词人,工诗词,风格浓艳,属花间词派。《花间集》收其词五十五首。这首《木兰花》是其代表作之一,描写闺中女子对远行情郎的思念之情,反映了当时文人词创作中常见的闺怨题材。