在线阅读《东阳罹乱后怀王慥使君五首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昨来祗对汉诸侯,胜事消磨不自由。
裂地鼓鼙军□急,连天烽火阵云秋。
砍毛淬剑虽无数,歃血为盟不到头。
谁为今朝奉明主,使君司户在隋州。
只报精兵过大河,东西南北杀人多。
可怜白日浑如此,来似蝗虫争奈何。
天意岂应容版乱,人心都改太凋讹。
不胜惆怅还惆怅,一曲东风月胯歌。
为郡无如王使君,一家清冷似云根。
货财不入崔洪口,俎豆尝闻夫子言。
须发坐成三载雪,黎氓空负二天恩。
不堪西望西风起,纵火昆崙谁为论。
魄慑魂飞骨亦销,此魂此魄亦难招。
黄金白玉家家尽,绣闼雕甍处处烧。
惊动乾坤常黯惨,深藏山岳亦倾摇。
恭闻国有英雄将,拟把何心荅圣朝。
不是龚黄覆育才,即须清苦远尘埃。
无人与奏吾皇去,致乱唯因酷吏来。
刳剥生灵为事业,巧通豪谮作梯媒。
令人转忆王夫子,一片真风去不回。
东阳:今浙江东阳市,唐代属婺州
罹乱:遭遇战乱,指唐末黄巢起义等战事
王慥使君:王慥,时任刺史,使君是对州郡长官的尊称
裂地鼓鼙:战鼓震天动地,形容战事激烈
歃血为盟:古代盟誓时饮血或以血涂口,表示信守盟约
隋州:今湖北随州,指王慥被贬之地
龚黄:龚遂、黄霸,汉代著名良吏,喻指清官
崔洪:晋代清官,以廉洁著称
俎豆:古代祭祀用的礼器,代指礼仪教化
黎氓:百姓,黎民