《遇五天僧入五台五首》唐 · 贯休

在线阅读《遇五天僧入五台五首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


贯休

十万里到此,辛勤讵可论。

唯云吾上祖,见买给孤园。

一月行沙碛,三更到铁门。

白头乡思在,回首一销魂。

雪岭顶危坐,乾坤四顾低。

河横于阗北,日落月支西。

水石香多白,猿猱老不啼。

空馀忍辱草,相对色萋萋。

远礼清凉寺,寻真似善才。

身心无所得,日月不将来。

白叠还图象,沧溟亦汎杯。

唐人亦何幸,处处觉花开。

涂足油应尽,乾陀帔半隳。

辟支迦状貌,刹利帝家儿。

结印魔应哭,游心圣不知。

深嗟头已白,不得远相随。

送迎经几国,多化帝王心。

电激青莲目,环垂紫磨金。

眉根霜入细,梵夹蠹难侵。

必似陀波利,他年不可寻。

中原五言古诗人生感慨僧道写景

注释

五天僧:指来自五天竺(古印度)的僧人

给孤园:佛教圣地,指祇树给孤独园,佛陀说法的重要场所

沙碛:沙漠,戈壁

铁门:指险要的关隘,也暗喻佛门

于阗:古代西域国名,今新疆和田

月支:古代西域游牧民族,分大月氏、小月氏

忍辱草:佛教比喻忍辱修行如草般坚韧

清凉寺:五台山著名佛寺,文殊菩萨道场

善才:指善财童子,佛教求法典范

白叠:棉布,指僧衣

辟支迦:辟支佛,指缘觉修行者

刹利帝:刹帝利,古印度种姓中的王族

陀波利:可能指达摩波罗,佛教护法名王

译文

历经十万里来到此地,艰辛路途难以言说。只说是我的祖师,曾买下给孤独园。 一月行走在沙漠戈壁,三更时分到达铁门关。白发苍苍乡愁仍在,回首往事令人伤神。 在雪山顶端危坐,环顾四方天地低垂。河流横亘在于阗以北,太阳沉落在月支以西。 水石散发着白色香气,猿猴年老不再啼叫。空留下忍辱修行之草,相对而立颜色萋萋。 远道礼拜清凉佛寺,寻求真理如善财童子。身心都已无所执着,时光也不再挂怀。 棉布僧衣仍显圣像,沧海也能当作杯盏。唐朝人何等幸运,处处都能觉知花开。 涂足的油将要用尽,乾陀袈裟半已破损。显现辟支佛的相貌,本是刹帝利王族子弟。 结手印魔众应当哭泣,游心境界圣者不知。深深叹息头发已白,不能远随高僧修行。 迎送经历多少国度,大多感化了帝王之心。目光如电激荡青莲,耳环垂挂紫磨真金。 眉间已有霜雪细纹,经卷蠹虫难以侵蚀。必定如同陀波利王,他年之后再难寻见。

赏析

本组诗是贯休描写异域僧人来华朝拜五台山的杰作,展现了唐代佛教文化交流的盛况。诗歌以雄奇壮阔的笔触描绘僧人不远万里求法的艰辛历程,充满异域风情和宗教神秘色彩。艺术上融合写实与想象,将地理景观与佛教意象巧妙结合,语言凝练而意境深远。通过'雪岭顶危坐,乾坤四顾低'等句,营造出超凡脱俗的宗教境界,体现了贯休诗歌特有的奇崛风格和深厚的佛学修养。

创作背景

贯休是晚唐著名诗僧,工诗善画,与齐己并称'禅门二大诗僧'。此诗创作于唐代佛教鼎盛时期,反映了当时中印佛教文化交流的盛况。五台山作为文殊菩萨道场,吸引大量印度僧人来华朝圣。贯休通过描写五天竺僧人的朝圣之旅,展现了唐代开放包容的文化氛围和佛教国际交流的繁荣景象。