注释
纱幮:纱帐,古代用纱制成的床帐
茉莉薰人:茉莉花的香气熏染,使人陶醉
乍醉:突然感到醉意,形容花香浓郁
莲蓬子:莲子,莲蓬中的果实
杏酪汤:用杏仁制作的酪汤,古代一种甜品
瓯:小碗或杯具
回肠:形容内心焦虑,如肠子回转般痛苦
温柔伴:温柔体贴的伴侣
老何乡:年老时将归宿何处
译文
独自睡在纱帐中,茉莉花香熏人仿佛突然醉倒。夜色微凉,新剥的莲子,还调制了杏酪汤。
一碗刚进口中,千般愁恨又涌上心头。没有温柔伴侣相伴,年老时将归宿何方。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了夏夜独处的孤寂情怀。上片通过'纱幮孤睡'、'茉莉薰人'、'夜微凉'等意象,营造出静谧而略带凄清的夜晚氛围。'新剥莲蓬子,还调杏酪汤'的细节描写,既展现了生活情趣,又反衬出独处的寂寞。下片'一瓯才进口,千恨又回肠'巧妙转折,从饮食之乐突然转入内心愁苦,形成强烈的情感对比。结尾'未有温柔伴,老何乡'直抒胸臆,表达了对伴侣的渴望和对晚年归宿的忧虑,情感真挚动人。全词语言清丽,意境幽深,通过日常生活的细节展现深层的孤独感,体现了清代婉约词风的特色。
创作背景
这首《女冠子》是清代词人董以宁的作品。董以宁(1629-1669),字文友,江苏武进人,清初著名词人,与邹祗谟、陈维崧等并称'毗陵七子'。清代初期,词坛延续明末余风,注重婉约抒情,董以宁的词以情致深婉见长。这首词创作于作者中年时期,反映了他对个人情感生活和人生归宿的思考。'女冠子'原为唐教坊曲名,后用为词牌,多用于描写女性情感,但董以宁此词以男性视角抒写孤寂情怀,是对传统词牌内容的拓展。