注释
倚风娇:词牌名,为周密(草窗)自度曲
次草窗韵:按照宋代词人周密(号草窗)原作的韵脚和作
凝白:指柳絮如雪般洁白
水玉:喻柳条上的露珠或雪水
罗屏:罗帷般的屏风,喻柳树排列如屏
梨云:如云般的梨花,此处喻柳絮
南陌:南面的道路,泛指游春之地
春韶:春光
烟花:指春日繁花盛开的景象
千门:指众多门户,喻繁华都市
绛姝:红妆美女,喻春花
新风露:新的风霜露水,喻春寒
译文
三月美好时节,旧日池馆边的千万柳条,依然对人摇曳着回波般的舞姿。凝白的柳絮洒落江城,露珠点缀在罗屏般的柳幕上。那一抹亭亭玉立的姿态,染白了如梨云般的柳絮,与月色同样妩媚。天意难以猜测,南陌上的春光现在何处?南国的烟花美景有何依据,昔日千门万户的丽景如今遍布尘雾。翻阅群芳谱,那红妆美人般的花朵正怯于新的风露寒意。
赏析
此词为清代词人蒋春霖次韵宋代周密之作,以湖堤万柳为描写对象,展现春寒中的柳色之美。上片以'回波舞'写柳条摇曳之姿,'凝白洒江城'状柳絮纷飞之态,'水玉点罗屏'喻露珠点缀之妙,意象清新雅致。下片转入抒情,'天意难猜'道出春寒料峭的无奈,'遍尘雾'暗含时世变迁的感慨。全词运用比兴手法,将柳絮比作梨云,春花喻为绛姝,语言婉约含蓄,在描绘春景的同时暗含时代忧思,体现了清代词人注重寄托的创作特点。
创作背景
此词创作于清代咸丰年间,蒋春霖晚年寓居扬州时。当时太平天国战乱频仍,扬州屡经兵燹,词人目睹江南繁华之地遭受破坏,故词中虽有春景描写,却隐含'遍尘雾'的时代悲音。'次草窗韵'表明这是对宋代词人周密《倚风娇》词的和作,体现了清代词人尊体、和韵的创作风尚。蒋春霖作为晚清重要词人,其词作多反映时代动荡中的个人感受,此词正是其婉约沉郁词风的典型代表。