《紫萸香 壬申重九怡园对菊》近现代 · 吴梅

在线阅读《紫萸香 壬申重九怡园对菊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴梅

背西风行吟低首,一枝懒插乌纱。

笑惊霜蓬鬓,对佳节惜年涯。

昼静铢衣娇舞,更招携仙凤,乱落晴霞。

寄相思杜曲,客子独伤高,忍再问两京好花。

鸣笳,海上浮槎,天不管野人家。

但东篱雨足,南窗月满,时放灵芽。

晚来葛巾重岸,话陶令记元嘉。

尽销凝殿秋情味,卧龙坊畔,今日杯酒谁赊,珍重年华。

人生感慨凄美咏物咏物抒怀悲壮

注释

紫萸香:词牌名,为朱祖谋自度曲

壬申:指民国二十一年(1932年)

怡园:苏州名园,为顾文彬所建

乌纱:古代官员戴的帽子,此处指重阳插茱萸的习俗

霜蓬鬓:形容白发如霜,鬓发蓬乱

铢衣:极轻的衣服,传说中仙人所穿

仙凤:指菊花,喻其高洁如凤

杜曲:长安地名,代指故都

两京:指北京和南京,代指故国

海上浮槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏

东篱:化用陶渊明"采菊东篱下"诗意

灵芽:指菊花新发的嫩芽

葛巾:用葛布制成的头巾,陶渊明嗜酒,常以葛巾滤酒

陶令:指陶渊明,曾任彭泽令

元嘉:南朝宋文帝年号,陶渊明生活的时代

卧龙:指诸葛亮,此处喻指隐居的贤士

译文

背着西风低头吟诵,懒得将茱萸插上乌纱。笑看自己霜白的鬓发,面对重阳佳节珍惜余年。白日静好,菊花如仙子穿着铢衣翩翩起舞,更招来凤凰相伴,花瓣如晴空霞光纷落。将相思寄往长安杜曲,客居他乡独自登高伤怀,怎忍再问两京的繁华。 胡笳声起,如同乘着木筏漂流海上,上天不管我们这些野居之人。只要东篱雨水充足,南窗明月圆满,时时绽放灵性的菊芽。傍晚重戴葛巾,谈论陶渊明记载的元嘉往事。完全沉浸在深秋的情味中,在卧龙坊边,今日有谁共酌杯酒,只能珍重这美好年华。

赏析

此词为朱祖谋晚年重阳咏菊之作,充分展现了晚清四大词人之一的艺术造诣。上片以"背西风"起笔,奠定全词萧瑟基调,通过"懒插乌纱"、"笑惊霜蓬鬓"等细节,生动刻画了词人老迈潦倒的形象。"铢衣娇舞"、"招携仙凤"以拟人手法写菊花摇曳之姿,"乱落晴霞"喻花瓣纷飞如霞,想象瑰丽。下片用"海上浮槎"喻漂泊无依,"天不管野人家"道尽遗民之悲。结句"珍重年华"在无奈中透出达观,余韵悠长。全词用典精妙,意境深沉,将个人身世之感与家国之痛融为一体,体现了晚清遗民词人的典型心境。

创作背景

此词作于民国二十一年(1932年)重阳节,时朱祖谋已75岁高龄,寓居苏州。辛亥革命后,朱氏以遗老自居,隐居不仕。壬申年日本已发动九一八事变,东北沦陷,国家危亡,词人重九登高赏菊,触景生情,既伤个人老迈,更忧国事日非。怡园为苏州著名园林,词人常在此与遗老们唱和。此词继承了杜甫《秋兴》、辛弃疾《永遇乐》等悲秋怀古的传统,将个人生命体验与时代巨变相结合,具有深刻的历史内涵。