在线阅读《顺宗至德大圣大安孝皇帝挽歌词三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
遐视轻神宝,传归属圣猷。
尧功终有待,文德本无忧。
坐受朝汾水,行看告岱丘。
那知鼎成后,龙驭弗淹留。
监抚垂三纪,声徽洽万方。
礼因驰道著,明自垦田彰。
积渐承鸿业,从容守太康。
更留园寝诏,恭听有馀芳。
早秋同轨至,晨旆露华滋。
挽度千夫咽,笳凝六马迟。
剑悲长闭日,衣望出游时。
风起西陵树,凄凉满孝思。
顺宗:唐顺宗李诵,唐代第十位皇帝
至德大圣大安孝皇帝:唐顺宗的谥号
挽歌词:哀悼死者的诗歌
遐视:远见,指顺宗的深谋远虑
神宝:指帝位、政权
圣猷:圣明的谋略
尧功:尧的功业,喻指顺宗的政绩
汾水:指尧在汾水之阳建都的典故
岱丘:泰山,古代帝王封禅之地
鼎成:指帝王去世的婉辞
龙驭:皇帝车驾,指皇帝去世
监抚:指太子监国摄政
三纪:三十六年(一纪为十二年)
声徽:声誉和美德
驰道:古代供帝王行驶车马的道路
垦田:开垦田地,指重视农业
太康:太平康乐
园寝诏:关于陵墓的诏书
同轨:指四方诸侯,喻天下统一
晨旆:早晨的旌旗
六马:古代帝王车驾用六马
西陵:帝王陵墓的代称