在线阅读《河传》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
何处,烟雨。
隋堤春暮,柳色葱茏。
画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融。
青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。
江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。
春晚,风暖。
锦城花满,狂杀游人。
玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰。
翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。
归时烟里钟鼓,正是黄昏,暗销魂。
锦浦,春女。
绣衣金缕,雾薄云轻。
花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。
玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。
香尘隐映,遥望翠槛红楼,黛眉愁。
河传:词牌名,源于隋代《水调河传》,双调五十五字
隋堤:隋炀帝开凿大运河时修筑的堤岸,遍植杨柳
画桡金缕:装饰华丽的船桨,桡指船桨
青娥殿脚:指隋炀帝下江南时牵挽龙船的少女
司花妓:掌管花卉的宫女,隋炀帝宫中设司花女官
江都:今扬州,隋炀帝建行宫于此
迷楼:隋炀帝在扬州建的豪华宫殿
临邛酒:四川临邛产的美酒,司马相如与卓文君故事发生地
锦浦:指成都锦江边
巫山雨:化用宋玉《高唐赋》巫山云雨典故