《江城子》唐 · 韦庄

在线阅读《江城子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦庄

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。

朱唇未动,先觉口脂香。

缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。

髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。

角声呜咽,星斗渐微茫。

露冷月残人未起,留不住,泪千行。

凄美叙事夜色婉约幽怨

注释

恩重娇多:指女子深受宠爱,娇媚多情

漏更长:古代计时器漏壶的水滴声,形容夜长

解鸳鸯:解开绣有鸳鸯图案的衣带或帐幔

口脂香:古代女子用的唇膏香气

绣衾:绣花被子

皓腕:洁白的手腕

凤枕:绣有凤凰图案的枕头

檀郎:女子对心上人或丈夫的爱称,源自晋代美男子潘安(小字檀奴)

髻鬟狼藉:发髻散乱不整

黛眉长:用青黑色颜料画的长眉

兰房:女子居住的芳香闺房

角声:报晓的号角声

微茫:星光微弱模糊

译文

恩情深重娇媚多情却容易受伤,夜漏声长,解开鸳鸯帐。朱唇未动,已先闻到唇膏的芳香。轻轻掀开绣被抽出洁白的手腕,移动凤枕,依偎在情郎身旁。 发髻散乱画眉修长,走出闺房,告别情郎。号角声呜咽悲凉,星斗渐渐暗淡无光。露水寒冷月色残淡人还未起,终究留不住,只有泪水千行。

赏析

这首《江城子》以细腻笔触描绘男女离别场景,展现了韦庄婉约深情的词风。上片通过'解鸳鸯''口脂香''抽皓腕'等细节描写,生动刻画了闺中缠绵;下片'角声呜咽''星斗微茫''露冷月残'的景物烘托,强化了离别的凄凉氛围。全词运用对比手法,将欢聚的甜蜜与离别的痛苦形成强烈反差,'泪千行'的结句更是将女子内心的不舍与哀伤推向高潮。语言精美雅致,意象鲜明,情感真挚动人。

创作背景

韦庄(约836年-910年),字端己,晚唐五代著名词人,花间派代表作家。这首词创作于晚唐时期,反映了当时文人词描写男女情爱的创作倾向。韦庄词风清丽深婉,与温庭筠并称'温韦'。该作品收录于《花间集》,展现了五代词向细腻深婉方向发展的艺术特色。