《浣溪沙》近现代 · 汪精卫

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 汪精卫

远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。

陵高弥觉碧波宽。

玉宇鲜澄新雨后,翠岚融冶夕阳间。

果然人世有清安。

人生感慨写景夕阳天空婉约派

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名

青冥:青色的天空,指高空

画阑:雕饰华丽的栏杆

渺渺:遥远的样子

陵高:登上高处

弥觉:更加觉得

玉宇:明净的天空

鲜澄:清新澄澈

翠岚:青翠的山雾

融冶:融和明媚

清安:清静安宁

译文

远望水天相接处与青天相连,近处是雕饰华丽的栏杆。白鸥在远方飞翔,不知何时返回。登高远眺,更觉碧波宽广无垠。 新雨过后天空明净清澈,夕阳映照下山间雾气融和明媚。果然人世间真有这般清静安宁的美好境界。

赏析

这首《浣溪沙》以细腻的笔触描绘了一幅雨后夕阳下的山水画卷。上片通过远近景物的对比,展现开阔的视野和深远的意境。'远接青冥'与'近画阑'形成空间张力,'鸥飞渺渺'增添动感与悠远感。下片着重描写雨后天晴的清新景象,'玉宇鲜澄'与'翠岚融冶'对仗工整,色彩明丽。结句'果然人世有清安'直抒胸臆,表达对宁静祥和生活的向往与赞叹。全词语言清丽,意境空灵,融情于景,展现了传统山水词的审美特色。

创作背景

此词为传世作品,具体创作背景不详。从内容看应是一位文人墨客登高望远时所作,描绘雨后夕阳下的山水美景,表达对宁静生活的向往。词中体现的审美情趣和语言风格具有宋代婉约词的特点,可能创作于宋代或后世仿宋词风的作品。