注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
青冥:青色的天空,指高空
画阑:雕饰华丽的栏杆
渺渺:遥远的样子
陵高:登上高处
弥觉:更加觉得
玉宇:明净的天空
鲜澄:清新澄澈
翠岚:青翠的山雾
融冶:融和明媚
清安:清静安宁
译文
远望水天相接处与青天相连,近处是雕饰华丽的栏杆。白鸥在远方飞翔,不知何时返回。登高远眺,更觉碧波宽广无垠。
新雨过后天空明净清澈,夕阳映照下山间雾气融和明媚。果然人世间真有这般清静安宁的美好境界。
赏析
这首《浣溪沙》以细腻的笔触描绘了一幅雨后夕阳下的山水画卷。上片通过远近景物的对比,展现开阔的视野和深远的意境。'远接青冥'与'近画阑'形成空间张力,'鸥飞渺渺'增添动感与悠远感。下片着重描写雨后天晴的清新景象,'玉宇鲜澄'与'翠岚融冶'对仗工整,色彩明丽。结句'果然人世有清安'直抒胸臆,表达对宁静祥和生活的向往与赞叹。全词语言清丽,意境空灵,融情于景,展现了传统山水词的审美特色。
创作背景
此词为传世作品,具体创作背景不详。从内容看应是一位文人墨客登高望远时所作,描绘雨后夕阳下的山水美景,表达对宁静生活的向往。词中体现的审美情趣和语言风格具有宋代婉约词的特点,可能创作于宋代或后世仿宋词风的作品。