《塞上蒙汝州任中丞寄书》唐 · 薛能

在线阅读《塞上蒙汝州任中丞寄书》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


薛能

三省推贤两掖才,关东深许稍迟回。

舟浮汝水通淮去,雨出嵩峰到郡来。

投札转京忧不远,枉缄经虏喜初开。

西楼一望知无极,更与何人把酒杯。

七言律诗中原凄美友情酬赠叙事

注释

塞上:指边塞地区,作者当时任职之地

汝州:今河南汝州,任中丞任职之地

三省:唐代中书省、门下省、尚书省的合称

两掖:指中书、门下两省,因在宫禁左右掖故称

关东:函谷关以东地区,指中原

汝水:淮河支流,流经汝州

嵩峰:中岳嵩山,在河南登封

投札:寄信

枉缄:对来信的敬称,指对方屈尊来信

译文

您作为三省推举的贤才、两掖的精英,关东人士都深深期许您稍作停留。 船只沿着汝水通向淮河而去,雨水从嵩山峰顶飘洒到郡城而来。 收到来信辗转京城让我忧思不远,展读经过敌境的书信欣喜初开。 在西楼眺望知道天地无极,又能与谁人共举酒杯畅饮呢?

赏析

这首诗是薛能在边塞收到友人任中丞来信后的酬答之作。首联赞美友人才华出众,深受关东士人期待;颔联以汝水、嵩峰的地理意象,勾连两地情谊;颈联通过'忧不远'与'喜初开'的对比,细腻表现收信时忧喜交加的心情;尾联'西楼一望'的苍茫景象与'把酒杯'的孤独反问,深刻抒发了边塞诗人的孤寂与对友情的珍视。全诗对仗工整,情感真挚,将边塞的苍凉与友情的温暖巧妙融合。

创作背景

薛能是晚唐著名诗人,武宗会昌六年进士。此诗作于其在边塞任职期间,收到在汝州任职的友人任中丞(名字不详)的来信后所作。唐代边塞诗人常通过书信与内地友人保持联系,这类作品既反映了唐代文人的交往方式,也展现了边塞生活的真实情感。