注释
雨霁:雨过天晴
望喜驿:唐代驿站名,位于今四川广元市昭化区,是入蜀重要驿站
风雷一罢:暴风雨刚停歇
浩浩声:江水奔流的浩大声势
旋生:很快出现
知旧:知己故友
馆:指驿站馆舍
译文
暴风雨过后思绪何等清明,江水依旧保持着浩浩荡荡的奔流声。
飞走的鸟儿很快又出现啼鸣的鸟儿仍在,后代人的情感常常与古人相似。
未来的道路终究需要通达,经历过的山川确实崎岖不平。
闲来思量能否再遇知己故友,驿站前的杨柳刚刚栽种成活。
赏析
这首诗以雨后天晴的望喜驿为背景,通过自然景物的描写抒发人生感悟。首联以'风雷一罢'起兴,营造出雨后清新的意境;颔联通过飞鸟的意象,表达古今人情相通的哲理;颈联以道路山川为喻,暗含人生历程的坎坷与希望;尾联借馆前新柳寄托对故友的思念。全诗语言质朴自然,意境深远,将旅途见闻与人生思考巧妙结合,体现了唐代羁旅诗的特点。
创作背景
此诗为晚唐诗人薛能任职四川期间所作。薛能曾任嘉州刺史等职,多次往返蜀道,对巴山蜀水有深刻体验。望喜驿是唐代金牛道上重要驿站,位于剑门关附近,是出入蜀地的必经之路。诗人雨夜宿于驿站,触景生情,既感慨行路之难,又抒发对人生际遇的思考。