注释
活色生香:形容花色鲜活,香气浓郁
青楼:原指豪华精致的楼房,后多指妓院,此处指富贵人家的居所
艳性:指杏花艳丽的本性
相负:违背、辜负
乱向:随意地朝向
译文
鲜活艳丽香气四溢堪称第一流,被人从野外移栽到青楼附近。
谁知它艳丽的本性终究难改变,在春风中随意绽放笑个不停。
赏析
这首诗以杏花为喻,讽刺那些表面光鲜却本性轻浮之人。前两句写杏花被移栽到富贵之地后的显赫地位,'活色生香'极写其艳丽动人。后两句笔锋一转,'艳性终相负'揭示其轻浮本性难改,'乱向春风笑不休'生动刻画其放荡姿态。全诗运用拟人手法,借物喻人,语言犀利,寓意深刻,体现了罗隐诗歌惯有的讽刺风格。
创作背景
此诗为晚唐诗人罗隐所作。罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳)人,晚唐著名诗人。因其屡试不第,诗文多讽刺时政,揭露社会黑暗。这首诗借杏花讽刺那些得势后便忘乎所以、轻浮放荡之人,反映了作者对世态人情的深刻观察。