注释
径草:小路上的草
长短绿:形容草色深浅不一的绿色
欲绽:即将开放
浅深红:形容花朵颜色深浅不同的红色
夜瑟:夜晚弹奏的瑟
绿流水:形容流水碧绿清澈
暖松:阳光温暖的松树
碧香烟:形容松花飘散如碧色烟雾
凝残烛:凝视将尽的蜡烛
轩下:廊下或窗前
幽客:隐士或高雅之士
七丝:古琴的七根弦
百泉声:众多泉水的流淌声
归带月:月下归来
醉眠花:醉卧在花丛中
译文
小路上的青草渐渐生长出深浅不一的绿色,庭院中的花朵即将绽放出浓淡不同的红色。
夜晚弹奏瑟弦惊动了碧绿的流水,温暖的松树开花散发出如烟雾般的清香。
在窗边夜读凝视着将尽的烛火,在廊下晨吟迎着和煦的暖风。
隐士带着琴悠然归去,七弦琴声悠闲地与百泉流水声相和。
拜访野寺僧人月下归来,在芬芳的林中与客人醉卧花丛。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘自然景色与隐逸生活,展现了唐代山水田园诗的艺术特色。诗中'长短绿'与'浅深红'的色彩对比,'夜瑟'与'暖松'的动静结合,营造出意境深远的画面。后四句通过'幽客携琴''野寺访僧'等意象,表达了超脱尘世、寄情山水的隐逸情怀。诗歌语言清新自然,对仗工整,韵律和谐,充分体现了唐代近体诗的艺术成就。
创作背景
这是一首佚名的唐代律诗,从内容和风格判断应创作于盛唐时期。当时山水田园诗派盛行,诗人多向往隐逸生活,作品常描写自然景物与闲适情趣。本诗可能收录于《全唐诗》或唐代诗选集中,具体创作背景已不可考。