注释
越女:古代越地(今浙江一带)的女子,以美丽著称
芙蓉妆:如荷花般清丽的妆容,芙蓉指荷花
浣纱:在水边洗涤纱线,暗用西施浣纱的典故
清浅水:清澈见底的溪水
春心:少女怀春的心情
君子:古代对男子的尊称,这里指意中人
宁来:可否前来,表示期盼
译文
越地女子梳着荷花般清丽的妆容,在清澈的溪水中浣洗纱线。
忽然惊觉自己萌生了春心,却不敢思念那位君子。
纵然我心中思念君子,君子可否来到这浣纱的溪边?
赏析
这首《越女词》以简洁明快的语言,生动刻画了越地少女怀春的微妙心理。前两句通过'芙蓉妆''清浅水'的意象,塑造出清丽脱俗的越女形象。后四句通过'忽惊''不敢''纵我思''宁来'等词语的转折,细腻展现了少女既渴望爱情又羞涩含蓄的矛盾心理。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,具有浓郁的江南民歌特色。
创作背景
《越女词》是唐代流传的民歌体诗歌,取材于古代越地(今浙江一带)的民间生活。越地自古以出美女著称,西施便是越女代表。这首诗继承了南朝乐府民歌的传统,以少女口吻抒发情感,反映了唐代民间诗歌的创作风貌。