《陇头水》唐 · 鲍溶

在线阅读《陇头水》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


鲍溶

陇头水,千古不堪闻。

生归苏属国,死别李将军。

细响风凋草,清哀雁落云。

五言古诗人生感慨凄美咏史塞北

注释

陇头水:指陇山(今陕西陇县至甘肃平凉一带)的流水声,古代边塞诗中常见的悲凉意象

苏属国:指西汉苏武,出使匈奴被扣19年,归汉后任典属国,象征生还的艰辛

李将军:指西汉名将李陵,战败投降匈奴后未能归汉,最终客死异乡,代表死别的悲壮

风凋草:秋风吹枯野草,衬托边塞的荒凉景象

雁落云:大雁哀鸣坠落云间,暗喻戍边将士的悲惨命运

译文

陇山的流水声啊,千百年来都不忍卒听。 活着归来如苏武般艰难,死别如同李陵般悲壮。 细微的水声伴着秋风吹凋野草,清冷的哀鸣惊落云间飞雁。

赏析

这首诗以陇头水声起兴,通过苏武、李陵两个历史人物的对比,深刻表现了边塞将士的生死悲欢。前两句以'千古不堪闻'定下全诗悲怆基调,中间两句用典精当,'生归'与'死别'形成强烈对比。后两句以景结情,'风凋草''雁落云'的意象既写实又象征,将自然景象与人文情感完美融合。全诗语言凝练,意境苍凉,展现了盛唐边塞诗特有的历史厚重感和艺术感染力。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,当时唐朝与吐蕃、突厥等少数民族政权在西北边境时有战事。诗人屈同仙作为唐代诗人,深受边塞诗风影响,借古喻今表达对戍边将士命运的深切关怀。诗中苏武、李陵的典故,反映了唐代文人对汉代历史的高度关注和借古讽今的创作手法。