注释
真公:对高僧的尊称,此处指影堂供奉的高僧
影堂:供奉高僧画像的殿堂,相当于佛教的祠堂
支公:指东晋高僧支遁,字道林,后世常用以代指高僧
昨暮今晨:从昨天傍晚到今天早晨,表示时间流逝
远客:远道而来的客人,指诗人自己
闲心:悠闲而无所寄托的心境
香火:祭祀用的香和灯火,象征虔诚供奉
译文
旧禅房的西壁上画着高僧支公的画像,从昨日傍晚到今晨,光影变幻色彩不同。
我这远道而来的客人闲适的心无处安放,独自添加香火凝望着虚空之境。
赏析
这首诗通过描绘影堂的静谧景象,抒发了诗人对高僧的敬仰和自身漂泊无依的感慨。前两句以'旧房''壁画'营造古刹幽深氛围,'昨暮今晨色不同'暗含时光流转、物是人非的禅意。后两句'远客闲心无处所'道出游子羁旅之愁,'独添香火望虚空'则展现了对超脱境界的向往。全诗语言简淡而意境深远,将佛教空观与人生感悟巧妙融合,体现了唐代诗僧交往中常见的禅意诗风。
创作背景
此诗为中唐诗人鲍溶所作。鲍溶字德源,元和年间进士,与韩愈、孟郊等交游,诗风清丽幽远。唐代佛教兴盛,文人雅士常访寺观与僧侣唱和。'影堂'为寺院中供奉高僧画像的场所,诗人游历寺院时,见影堂壁画有感而作此诗,表达对佛教智慧的向往和人生漂泊的感慨。