注释
过:拜访,访问
旧宅:旧居,从前的住所
山桃:野生桃树,果实较小
野杏:野生杏树
栽:种植,栽种
繁花:盛开的花朵
去复开:花开花落,年复一年
相引:引导,带领
客移来:客人移栽而来,指诗人从前亲手种植
译文
几株山桃和野杏树栽种在庭院中,每棵树都花开繁盛,年复一年地花开花落。
今日旧宅的新主人热情地引我观赏这些花木,有谁知道这些树木当年正是我这个客人亲手移栽而来的。
赏析
这首诗以朴素自然的语言,通过重访旧宅看花这一生活细节,抒发了深沉的人生感慨。前两句写景,'山桃野杏'点明花木的野生特质,'两三栽'显得稀疏随意,'树树繁花去复开'既写花木的繁盛,又暗含时光流转的意味。后两句抒情,通过'今日主人'与'客移来'的对比,形成强烈的时空反差和情感张力。全诗语言平淡中见深意,通过花开花落的自然景象,寄寓了物是人非、世事变迁的深沉感慨,体现了唐代诗人善于从日常生活细节中提炼诗意的艺术特色。
创作背景
雍陶(约789-873后),字国钧,成都人,唐代诗人。大和年间进士,曾任侍御史、国子毛诗博士等职。其诗多旅游题材,语言精炼,工于律绝。这首诗当是诗人晚年重访旧居时所作,通过看到当年亲手栽种的花木已长大开花,而宅院已易主的场景,抒发时光流逝、物是人非的感慨。