注释
剥啄:敲门声的象声词
嗔:生气、恼怒
从者:随从、仆人
困于语言:苦于应酬交谈
堙其源:堵塞源头,指断绝往来
秸:农作物茎秆
莞:草席
窅窅:深远的样子
墉:墙壁
隳:毁坏
干:侵犯、干扰
蕃:繁多、茂盛
波澜:风波、纷扰
咀嚼:指议论纷纷
译文
剥剥啄啄的敲门声,是有客人来到门前。我不出去迎接,客人离去后生气埋怨。
随从对我说,您为何要这样。我不是讨厌客人,只是苦于言语应酬。
想要不接待来客,以此断绝往来的源头。空荡的厅堂幽深寂静,铺着草垫和草席。
用两块木板做门,中间堆满书籍。深深的壕沟,墙壁十分完好。
那墙壁宁可毁坏,这清净不可侵犯。随从对我说,唉您真是固执。
您虽然这样说,别人的议论却更加繁多。我为您谋划,有个万全之策。
如今世上的人,都急于追求名利官位。您若不引退避开,就会卷入纷争波澜。
即使不开口说话,即使不开门迎客。流言蜚语变化多端,如同有鬼有神作祟。
现在若不勇敢离去,将来后患无穷怎么办。我行礼谢罪,请您不要再说了。
追悔过去已来不及,未来岁月不会重来。
赏析
本诗是韩愈晚年作品,以寓言形式表达对官场应酬的厌倦和对清净生活的向往。艺术特色鲜明:采用主仆对话形式,生动展现内心矛盾;语言质朴自然,富有生活气息;比喻巧妙,'窅窅深堑,其墉甚完'象征内心防线;节奏明快,韵律和谐。诗中'困于语言'四字深刻揭示文人应酬之苦,'变化咀嚼,有鬼有神'形象描绘世态炎凉。全诗在平淡中见深意,展现韩愈晚年超脱的人生态度。
创作背景
此诗创作于韩愈晚年,约在唐穆宗长庆年间(821-824年)。当时韩愈历尽宦海沉浮,目睹朝政腐败,对官场应酬深感厌倦。诗中反映了他希望远离世俗纷扰、追求精神自由的心境。韩愈作为古文运动领袖,常需应对各种社交活动,这种'困于语言'的体验是其晚年真实心境写照。