《读东方朔杂事》唐 · 韩愈

在线阅读《读东方朔杂事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

严严王母宫,下维万仙家。

噫欠为飘风,濯手大雨沱。

方朔乃竖子,骄不加禁诃。

偷入雷电室,輷輘掉狂车。

王母闻以笑,卫官助呀呀。

不知万万人,生身埋泥沙。

簸顿五山踣,流漂八维蹉。

曰吾儿可憎,奈此狡狯何。

方朔闻不喜,褫身络蛟蛇。

瞻相北斗柄,两手自相挼。

群仙急乃言,百犯庸不科。

向观睥睨处,事在不可赦。

欲不布露言,外口实諠哗。

王母不得已,颜嚬口赍嗟。

颔头可其奏,送以紫玉珂。

方朔不惩创,挟恩更矜誇。

诋欺刘天子,正昼溺殿衙。

一旦不辞诀,摄身凌苍霞。

七言古诗中原中唐新乐府仙宫叙事

注释

严严:庄严高峻貌

噫欠:打哈欠,指呼吸之气

濯手:洗手,指王母挥手降雨

方朔:东方朔,西汉文学家,传说为仙人

竖子:小子,含轻视意

輷輘:车行声,喻雷声

簸顿:颠簸摇动

五山:传说中海中五座仙山

八维:天地八方

褫身:脱去衣服

络蛟蛇:以蛟蛇为衣带

:揉搓,指占卜动作

睥睨:斜视,指不敬行为

紫玉珂:仙宫马饰,指仙官身份

刘天子:指汉武帝刘彻

译文

庄严的王母宫殿,下方连接着万家仙境。 轻轻哈气化作旋风,洗手便成倾盆大雨。 东方朔这小子,骄纵无人管束。 偷入雷电密室,轰隆驾着疯狂雷车。 王母听闻笑出声,侍卫们也齐声助兴。 却不知天下百姓,正葬身泥沙之中。 颠簸使五座仙山倾倒,漂流让八方天地倾斜。 王母说我这孩儿真淘气,奈何他如此狡黠。 东方朔听后不高兴,脱衣以蛟蛇为带。 观察北斗星柄,两手自相搓揉占卜。 众仙急忙进言,百般罪过岂能不究。 方才见他斜视不敬,此事不可饶恕。 本想不公开指责,外界却已议论纷纷。 王母不得已,皱眉叹息。 点头批准奏请,赠他紫玉官珂相送。 东方朔不知悔改,仗着恩宠更加骄矜。 竟敢欺侮汉武帝,光天化日殿前便溺。 最终不辞而别,飞身直上九霄云霞。

赏析

本诗以奇幻笔法重构东方朔传说,展现韩愈诗风的雄奇险怪特色。通过夸张的仙凡对比,暗含对现实政治的讽喻。诗中东方朔的狂放不羁实为作者理想人格的投射,其挑战权威的精神与韩愈倡导的古文运动精神相通。艺术上融合神话想象与批判现实,语言峭拔险峻,意象光怪陆离,在唐代叙事诗中独具一格。

创作背景

此诗作于韩愈中年时期,借东方朔典故抒击时弊。东方朔在历史上以诙谐谏君著称,韩愈选取其传说中叛逆不羁的一面,暗喻自己对朝政的不满。诗中王母纵容方朔的情节,影射当时权贵包庇亲信的社会现象,体现了韩愈诗文关注现实的创作特点。