注释
训狐:猫头鹰的别称,古人视为不祥之鸟
矜凶挟狡:自恃凶恶,挟带狡诈
栱桷:房屋的梁柱结构,栱为斗拱,桷为椽子
颓塈涂:毁坏墙壁,塈指涂墙的泥土
勤劬:辛勤养育
斗柄行拄:北斗星的柄指向,指时间推移
羲和乌:太阳的别称,羲和为日御,乌指金乌
睢盱:张目仰视的样子
窦:洞穴
译文
有一种夜间飞行的鸟名叫训狐,它自恃凶恶挟带狡诈夸耀地自呼其名。趁着阴暗时刻停落在我屋上,声势嚣张气焰十分粗野。它安然大声鸣叫毫无畏惧,制造各种怪异并非没有缘由。聚集鬼怪征召妖物互相煽动,摇动梁柱毁坏墙壁泥土。慈母抱着孩子害怕上床安歇,哪还有闲暇保护鸡窝里的幼雏。我想到天地生育之德太过博大,孵化养育这等恶物常常辛勤。放纵它岂能立即造成危害,北斗星柄已转向西南角。谁说停止作恶的计策更加剧烈,它竟想要冒犯太阳金乌。随着更漏时间推移气焰更盛,怎能有侥幸休息的片刻。叹我前去射杀岂是出于自愿,等候你两眼圆睁张目仰视。猫头鹰受惊从梁上坠落如蛇入洞,一人斩断脖颈众雏随之枯亡。
赏析
本诗是韩愈寓言讽刺诗的代表作,以训狐(猫头鹰)喻指朝中奸佞小人。诗人运用夸张手法描绘训狐的凶恶嚣张,通过'聚鬼徵妖''摆掉栱桷'等意象,生动刻画了权奸结党营私、祸乱朝纲的行径。诗中'慈母抱儿'的细节描写,深刻反映了奸臣当道给百姓带来的恐惧。最后'一夫斩颈群雏枯'的结局,表达了诗人铲除奸邪的决心。全诗语言犀利,比喻新奇,体现了韩愈诗歌'奇崛险怪'的艺术特色,展现了中唐古文运动领袖的文学造诣。
创作背景
此诗创作于唐德宗贞元年间,韩愈在京城任职时期。当时朝政腐败,宦官专权,藩镇割据,社会动荡。韩愈作为主张改革的正直官员,屡次上书言事却遭排挤。诗中训狐喻指当时权倾朝野的宦官集团和奸佞之臣,反映了诗人对朝政黑暗的强烈不满和勇于斗争的精神。此诗继承《诗经》比兴传统,以物喻人,是中唐政治讽刺诗的重要作品。