《送陆畅归江南》唐 · 韩愈

在线阅读《送陆畅归江南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

举举江南子,名以能诗闻。

一来取高第,官佐东宫军。

迎妇丞相府,誇映秀士群。

鸾鸣桂树间,观者何缤纷。

人事喜颠倒,旦夕异所云。

萧萧青云干,遂逐荆棘焚。

岁晚鸿雁过,乡思见新文。

践此秦关雪,家彼吴洲云。

悲啼上车女,骨肉不可分。

感慨都门别,丈夫酒方醺。

我实门下士,力薄蚋与蚊。

受恩不即报,永负湘中坟。

中原中唐新乐府书生五言古诗人生感慨

注释

举举:形容仪态美好,出众的样子

江南子:指陆畅,江南人士

高第:科举考试中取得优异成绩

东宫军:太子属官,指陆畅曾任太子僚属

丞相府:指陆畅曾与宰相之女联姻

鸾鸣桂树:比喻才子佳人的美满姻缘

青云干:指仕途顺利,如直上青云

荆棘焚:比喻仕途受挫,如荆棘焚毁

秦关:指长安一带的关隘

吴洲:指江南地区,陆畅的故乡

湘中坟:可能指韩愈对已故恩师的怀念

译文

出众的江南才子,以善于作诗而闻名。 一来长安就高中进士,任职东宫太子的军中僚佐。 迎娶丞相府的千金,在文人雅士中光彩照人。 如鸾凤在桂树间鸣叫,观礼的人群多么纷繁。 人生世事喜好颠倒,早晚之间说法就不同。 原本直上青云的栋梁,最终却如荆棘般被焚毁。 岁末鸿雁南飞而过,思乡之情见于新作诗文。 踏着秦关的积雪归去,家乡在那吴地的云水间。 悲伤哭泣的上车女子,骨肉亲情难以割舍。 在都城门感慨分别,大丈夫饮酒正到酣处。 我实在是您的门生,力量微薄如蚊蚋。 承受恩情未能及时报答,永远愧对湘中的坟茔。

赏析

本诗是韩愈为送别门生陆畅所作,充分展现了韩愈诗歌沉郁顿挫的艺术特色。诗中运用对比手法,先极力渲染陆畅昔日的辉煌:科举高中、仕途顺利、婚姻美满,如'鸾鸣桂树间,观者何缤纷'的盛大场面。而后笔锋陡转,'人事喜颠倒'道出世事无常,'萧萧青云干,遂逐荆棘焚'以强烈意象对比展现人生起伏。最后抒发师门情谊,'力薄蚋与蚊'的自喻谦卑诚恳,'永负湘中坟'的愧疚更显情深意重。全诗情感真挚,结构严谨,语言凝练,既是对门生的勉励,也寄寓了作者对仕途坎坷的深刻感悟。

创作背景

此诗作于中唐时期,陆畅是韩愈的门生,江南人氏,颇有诗才。据史料记载,陆畅曾进士及第,仕途起落。韩愈当时在长安为官,目睹门生仕途受挫返回江南,故作此诗送别。诗中'湘中坟'可能指韩愈对已故恩师或友人的怀念,反映了唐代文人之间深厚的师门情谊和仕途共同的坎坷经历。