注释
汲汲志:急切追求的志向。汲汲,心情急切的样子
寒鸡:寒夜里的鸡
缺月:不圆的月亮
徽弦:琴徽和琴弦。徽,琴面上标识音位的圆点
真滥:真假好坏。真指纯正的古乐,滥指浮靡的时调
低心:降低心志,屈从世俗
觑文字:仔细阅读典籍。觑,细看
丹铅:朱砂和铅粉,古人校勘书籍所用颜料
点勘:校勘,校对文字
石与甔:形容基本生活所需。石为容量单位,甔为口小腹大的瓦器
译文
秋夜漫长难以等到天明,秋日苦短容易变得昏暗。
我本无急切追求的志向,为何会有这般遗憾。
寒夜孤鸡空自栖息,残缺的月亮令人烦闷屡次观看。
虽有琴具齐备徽弦,再次弹奏听来却愈显淡薄。
古雅乐声早已埋没消失,无从辨别真假好坏。
降低心志追逐时尚潮流,苦心勉强只能维持短暂。
好似乘着顺风的船只,一旦放开就难以系缆。
不如潜心研读典籍,从事校勘注释的工作。
何必追求过多的盈余,只求基本温饱所需。
赏析
本诗是韩愈《秋怀诗十一首》中的第七首,充分展现了韩愈诗歌"横空盘硬语"的艺术特色。诗人以秋夜为背景,通过寒鸡、缺月等意象营造出孤寂清冷的氛围,表达了对世风日下、古音不存的感慨。诗中"低心逐时趋,苦勉祗能暂"深刻揭示了迎合世俗的无奈与痛苦,而"不如觑文字,丹铅事点勘"则表明了诗人选择坚守学术研究的决心。全诗语言质朴刚健,情感真挚深沉,运用对比手法将世俗追逐与学术坚守相对照,体现了韩愈不随流俗的学术品格和人格魅力。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元二十年(804年)秋,时韩愈37岁,在长安任四门博士。当时朝政腐败,宦官专权,韩愈在政治上屡受排挤,学术上主张恢复儒家道统却应者寥寥。诗人在秋日感怀身世,既有时不我待的焦虑,又有坚守学术的决心,这组《秋怀诗》正是其当时心境的真实写照,展现了中唐时期知识分子在政治困境中的精神追求。