注释
幽怀:幽深的情怀,难以言表的心绪
春江浔:浔,水边。春江岸边
佳节会:适逢佳节聚会
士女竞光阴:青年男女争相游乐,珍惜美好时光
凝妆:盛装打扮
繁吹:繁密的管乐声
间关:鸟鸣声
四序:春夏秋冬四季
君子行:古乐府曲名,内容多述君子之道
译文
幽深的情怀难以抒写,漫步在这春江之滨。
恰逢佳节盛会,青年男女争相游乐珍惜光阴。
盛装打扮照亮沙洲,繁密的乐声荡漾人心。
林间鸟儿鸣叫,也懂得和谐之音。
岂能没有一壶美酒,自斟自饮还自吟。
只悲伤时光易逝,四季交替相继相侵。
我歌唱《君子行》这首古曲,看待古人如同看待今人。
赏析
本诗是韩愈抒写个人幽怀的佳作,展现其深沉的时空意识和人生感悟。诗中运用对比手法:春江畔的热闹佳节与诗人孤独的幽怀形成鲜明对照,众人竞相游乐与诗人独酌自吟构成强烈反差。'间关林中鸟,亦知和为音'一句,以自然界的和谐反衬人世间的纷扰,寓意深远。结尾'视古犹视今'体现了诗人贯通古今的历史眼光,表达了对君子之道的永恒追求。全诗语言凝练,意境深远,在看似平淡的叙述中蕴含深刻的哲理思考。
创作背景
此诗创作于中唐时期,具体年份不详。韩愈作为古文运动的倡导者,仕途坎坷,多次遭贬。诗中反映了他对时光流逝的感慨和对人生价值的思考,可能作于其官场失意之时。通过春日游宴的场景,抒发了知识分子在热闹尘世中的孤独感和对永恒价值的追求。