《归彭城》唐 · 韩愈

在线阅读《归彭城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

天下兵又动,太平竟何时。

吁谟者谁子,无乃失所宜。

前年关中旱,闾井多死饥。

去岁东郡水,生民为流尸。

上天不虚应,祸福各有随。

我欲进短策,无由至彤墀。

刳肝以为纸,沥血以书辞。

上言陈尧舜,下言引龙夔。

言词多感激,文字少葳蕤。

一读已自怪,再寻良自疑。

食芹虽云美,献御固已痴。

缄封在骨髓,耿耿空自奇。

昨者到京城,屡陪高车驰。

周行多俊异,议论无瑕疵。

见待颇异礼,未能去毛皮。

到口不敢吐,徐徐俟其巘。

归来戎马间,惊顾似羁雌。

连日或不语,终朝见相欺。

乘闲辄骑马,茫茫诣空陂。

遇酒即酩酊,君知我为谁。

中原中唐新乐府书生五言古诗人生感慨

注释

彭城:今江苏徐州,韩愈曾任徐州节度使推官

吁谟:大计,宏谋

彤墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷

刳肝:剖开肝脏,喻极度真诚

龙夔:舜的两位贤臣,龙为纳言官,夔为乐官

葳蕤:文辞华丽

食芹:典出《列子》,指自谦所献浅薄

羁雌:失群的雌鸟,喻孤独无依

空陂:荒凉的山坡

译文

天下战事又起,太平盛世究竟何时到来? 制定大计的是哪些人,恐怕已失当政之道。 前年关中大旱,乡里百姓多饿死。 去年东郡发大水,百姓成为漂流尸体。 上天不会虚应人事,祸福各有其因果。 我想进献浅见,却无路直达朝廷。 剖开肝脏作纸,滴血书写谏言。 上言效法尧舜,下言引用龙夔。 言辞充满激愤,文采不算华丽。 一读自觉奇怪,再思更生疑虑。 野芹虽称美味,献给帝王实属痴傻。 深藏心底的建言,空自耿耿于怀。 日前来到京城,屡次陪同高官出行。 朝中多才俊之士,议论完美无瑕。 待我礼遇有加,却难坦诚相见。 到口之言不敢吐露,慢慢等待时机。 回到战乱之地,惊惶四顾如失群雌鸟。 连日沉默不语,整日遭人欺侮。 得闲便骑马出游,茫然走向荒坡。 遇酒即大醉方休,君可知我心中苦闷?

赏析

本诗是韩愈政治抒情诗的代表作,以沉郁顿挫的笔触抒发了忧国忧民的情怀。艺术上采用直抒胸臆的手法,'刳肝为纸,沥血书辞'的夸张比喻凸显谏言的真诚激烈。结构上从天下动荡写到个人遭遇,由宏及微,情感层层递进。语言质朴无华而感情真挚,'遇酒即酩酊'的结尾更显其内心苦闷无法排解。全诗展现了韩愈作为儒家知识分子的社会责任感和政治失意的悲愤。

创作背景

此诗作于唐德宗贞元十六年(800年),韩愈时任徐州节度使张建封的推官。时值藩镇割据、战乱频仍,关中大旱、东郡水灾接连发生,民生凋敝。韩愈满怀济世之志却位卑言轻,入京献策又遭冷遇,返回徐州后写下这首抒发政治苦闷的诗篇。