注释
曷不乐:为什么不快乐。曷,通'何'
蹙:窘迫,困苦
彼州之赋:其他州的赋税
去汝不顾:离开你而不顾念
此州之役:本州的劳役
去我奚适:离开我能去哪里
一邑之水:一个城邑的水患
可走而违:可以逃避而避开
天下汤汤:天下动荡如洪水泛滥。汤汤,水势浩大的样子
曷其而归:何时能够回归安定
译文
今日为何不快乐,庆幸时局不用兵。
不要说已经困苦不堪,毕竟还能够生存。
其他州的赋税沉重,离开你也不顾念。
本州的劳役繁重,离开我又能去哪里。
一个城邑的水患,尚可逃避避开。
天下动荡如洪水泛滥,何时才能回归安定。
爱好我的衣服,享受我的饮食。
不要思虑百年之事,姑且快乐度过一日。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了乱世中百姓的生存困境和无奈心态。韩愈运用对比手法,将'彼州之赋'与'此州之役'相对照,突出百姓无处可逃的困境。'天下汤汤'的比喻形象生动,暗示社会动荡如洪水般不可抵挡。最后'无念百年,聊乐一日'的自我安慰,深刻反映了乱世中人们及时行乐的生存哲学。全诗语言简练,情感真挚,体现了韩愈关注民生的现实主义创作风格。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时藩镇割据、战乱频仍,百姓赋税劳役繁重。韩愈作为关心民瘼的文人,通过这首诗反映了战乱时代普通百姓的生存困境和无奈心态,表达了对社会动荡的深切忧虑。