《山石》唐 · 韩愈

在线阅读《山石》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子肥。

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

天明独去无道路,出入高下穷烟霏。

山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣。

人生如此自可乐,岂必局束为人鞿。

嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。

七言古诗中原中唐新乐府人生感慨写景

注释

荦确:山石险峻不平的样子

行径微:山路狭窄

支子:即栀子,常绿灌木,夏季开白花,香气浓郁

疏粝:粗糙的饭食。粝,糙米

百虫绝:听不到虫鸣声,形容夜深人静

烟霏:云雾弥漫

:同"栎",落叶乔木

十围:形容树干粗大。两手合抱一周称一围

局束:拘束,不自由

:马缰绳,比喻受人牵制

吾党二三子:指志同道合的几个朋友

译文

山石险峻山路狭窄,黄昏时分到达寺庙只见蝙蝠纷飞。 登堂坐在台阶上刚下过充足的雨水,芭蕉叶大栀子花肥美。 僧人说古壁上的佛像画很好,举火照看确实罕见精微。 铺床扫席准备饭菜,粗茶淡饭也足以充饥。 夜深静卧听不到虫鸣,明月出岭清光入户扉。 天明独自离去找不到道路,上下出入穷尽云雾霏霏。 山花红涧水绿纷繁烂漫,不时见到松树栎树都有十围粗。 赤脚踩着涧中流水石,水声激激清风吹动衣袂。 人生能够如此自然快乐,何必受人拘束像马被缰绳勒? 可叹我们这些志同道合的人,怎能到老还不辞官归回?

赏析

本诗是韩愈山水诗的代表作,以游记形式展现了一次完整的山寺之旅。艺术特色上:1)采用散文笔法,按时间顺序记叙游历过程,结构自然流畅;2)语言质朴劲健,善用白描手法,如"芭蕉叶大支子肥"的"大""肥"二字生动传神;3)意境营造成功,前部分写寺中幽静,后部分写山间壮美,形成鲜明对比;4)结尾由景入情,抒发向往自由、厌倦官场的情感,升华主题。全诗体现了韩愈"以文为诗"的特点,在唐诗中独具一格。

创作背景

此诗作于唐德宗贞元十七年(801年)七月,当时韩愈辞去徐州节度使张建封幕府职务,闲居洛阳。诗中描写的可能是洛阳附近的惠林寺。韩愈此时对官场生活感到厌倦,向往自然山水间的自由生活,这首诗正是他这种心境的真实写照。作为古文运动的倡导者,韩愈在诗歌创作上也力主创新,此诗体现了其"以文为诗"的创作理念。