注释
哭:悼念、哀悼
杨兵部凝:指杨凝,曾任兵部郎中
陆歙州参:指陆参,曾任歙州刺史
期七十:期望活到七十岁
才半:才刚过半,指三十五岁左右
蹉跎:虚度光阴
知己泪:为知己流下的眼泪
晨兴:清晨起床
恸:极度悲伤
滂沱:形容泪如雨下
论文:讨论文章
晤语:面对面交谈
译文
人们都期望能活到七十高龄,你们才刚过半怎能说是虚度人生。
同为知己流下悲伤的泪水,自然让我的白发增添许多。
清晨起床为谁如此悲痛,坐回原地久久泪如雨下。
往日论文切磋、面对面交谈的时光,都已经逝去还能如何。
赏析
这首诗是韩愈为悼念两位好友杨凝和陆参而作。全诗情感真挚深沉,语言质朴自然。首联以'七十'与'才半'对比,突出友人英年早逝的惋惜;颔联'并出知己泪'展现深厚的友情;颈联通过'晨兴''还坐'的动作描写,表现诗人无法释怀的悲痛;尾联'已矣可如何'以无奈反问作结,余韵悠长。诗中运用白描手法,不事雕琢而情真意切,体现了韩愈诗歌'文从字顺'的特点。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元年间,韩愈时年三十余岁。杨凝和陆参都是韩愈的挚友,同在朝为官,志趣相投。两人相继早逝,给韩愈带来巨大打击。韩愈一生重友情,其文集中有多篇悼念友人的作品,此诗是其中情感最为沉痛的代表作之一,反映了中唐时期文人间的深厚情谊。