《贺张十八秘书得裴司空马》唐 · 韩愈

在线阅读《贺张十八秘书得裴司空马》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

司空远寄养初成,毛色桃花眼镜明。

落日已曾交辔语,春风还拟并鞍行。

长令奴仆知饥渴,须着贤良待性情。

旦夕公归伸拜谢,免劳骑去逐双旌。

七言律诗中原中唐新乐府友情酬赠叙事

注释

张十八秘书:指张籍,唐代诗人,排行十八,时任秘书郎

裴司空:指裴度,唐代名相,官至司空

桃花马:毛色白中透红的马匹,是名贵品种

眼镜明:形容马眼明亮有神如镜

交辔语:并马而行时交谈

双旌:唐代高官仪仗,指代裴司空的官职

译文

裴司空从远方寄养的马驹已经长大, 毛色如桃花般鲜艳,眼睛明亮如镜。 落日时分我们曾并辔而行情谊深厚, 春风和煦时还打算一同并鞍而行。 要常让仆人懂得马的饥渴冷暖, 必须派遣贤良之人照顾它的性情。 早晚等到裴公归来定当登门拜谢, 免得劳烦骑马去追随您的仪仗队伍。

赏析

本诗是韩愈为祝贺好友张籍获赠名马而作,展现了唐代文人间的深厚情谊。诗中运用细腻的笔触描绘名马的神骏姿态,'毛色桃花眼镜明'一句既写实又传神。后四句转入对友人的殷切嘱咐,体现了对珍贵礼物的重视和对友情的珍惜。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在平淡中见深意,展现了韩愈诗歌中温情细腻的一面。

创作背景

此诗作于唐宪宗时期,当时韩愈与张籍同在长安为官。裴度作为朝中重臣,赠马给张籍,韩愈以此诗表达祝贺之情。诗中反映了唐代士大夫阶层以骏马相赠的社交习俗,以及文人之间以诗赠答的雅趣。