注释
淮南:指西汉淮南王刘安,曾作《淮南子》,其中有"见一叶落而知岁之将暮"的悲秋名句
木落:树叶凋落,指秋天景象
羁宦:在外地做官,漂泊异乡
荣华:荣华富贵,指仕途得意
宜春:唐代地名,今江西宜春,当时较为偏远
胜游:美好的游览胜地
译文
淮南王见落叶而悲秋,我也同样为秋色感伤。
更何况此时要与老朋友分别,怎能忍受这宦游在外的愁绪。
如今我们仕途境遇各不相同,但往昔曾共同经历风雨忧患。
不要因为宜春地方偏远而惆怅,那里江山秀丽多有美景可游。
赏析
这首诗是韩愈送别友人之作,以悲秋起兴,抒写宦游漂泊的愁绪。前两联层层递进,从悲秋到伤别再到羁宦之愁,情感逐渐深化。第三联今昔对比,既表达了对往昔友情的珍惜,又暗含对现实境遇的感慨。尾联笔锋一转,以开阔语安慰友人,展现豁达胸襟。全诗情感真挚,结构严谨,语言凝练,在悲凉中见豪迈,体现了韩愈诗歌沉郁顿挫的风格特色。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元年间,韩愈当时在京城任职,送别友人前往宜春任职。宜春在唐代属于偏远地区,友人对此行可能心存忧虑。韩愈写此诗既表达惜别之情,又安慰鼓励友人。诗中反映了唐代士人宦游漂泊的普遍境遇,展现了文人间的深厚情谊。