注释
镇州:今河北正定,唐代为成德军节度使驻地
杨柳街头树:指离别时所见路旁杨柳,古人折柳送别,柳谐音'留',寓离别之情
摆弄春风:形容柳枝在春风中摇曳的姿态
只欲飞:柳絮飘飞状,暗喻游子漂泊
小园桃李:家园中的桃树李树,象征家乡景物
留花不发:拟人手法,写桃李为等待主人归来而延迟开花
译文
离别时街头的杨柳树,如今在春风中摇曳,柳絮几乎要随风飞起。家园中的桃树李树依然还在,它们似乎特意留着花朵不肯绽放,等待着我这个远行之人归来。
赏析
这首诗以细腻的笔触描写归乡时的复杂心境。前两句通过杨柳在春风中'欲飞'的意象,暗喻游子漂泊无定的生活;后两句运用拟人手法,写桃李'留花不发',既表现草木有情,更反衬出游子归来的欣慰。全诗语言清新自然,情感真挚含蓄,通过杨柳与桃李的对比,巧妙地将时间流逝与空间转换融为一体,在寻常景物中寄寓深沉的人生感慨。
创作背景
此诗作于唐德宗贞元十七年(801年),韩愈从徐州返回长安途中经过镇州时所作。当时韩愈因上书言事被贬,历经宦海浮沉后重返中原,诗中既有对仕途坎坷的感慨,也流露出对安定生活的向往。作品反映了中唐时期文人士大夫在政治动荡中的复杂心态。