注释
龙钟:年老体衰、行动不便的样子
后时者:落后于时势的人,指仕途不顺
蹋尘埃:在尘土中行走,喻指为生计奔波
长官:指侯喜的上司或地方官员
衙日:古代官府办公的日子,指新年后的第一个办公日
译文
我已经成为年老体衰、仕途不顺的人,懒于在街市尘土中为生计奔波。
如今就要与长官您分别离去,要等到新年后的衙日才能再相见。
赏析
这首诗语言质朴自然,情感真挚深沉。前两句以'龙钟后时者'自况,生动刻画了诗人年老体衰、仕途坎坷的窘境,'懒于街里蹋尘埃'既写实又蕴含深意,表现了诗人对官场奔波的厌倦。后两句看似平淡的告别语,实则暗含无奈与期待,'直到新年衙日来'既表明了分别时间之长,也暗示了对重逢的期盼。全诗在简练的语言中蕴含了深厚的人生感慨,展现了韩愈诗歌'文从字顺'的艺术特色。
创作背景
此诗作于韩愈晚年,当时诗人因谏迎佛骨事被贬潮州后召回,任国子祭酒等职。侯喜是韩愈的晚辈和朋友,曾任校书郎等职。诗中反映了韩愈晚年对仕途的感慨以及与友人分别时的不舍之情,体现了唐代士人之间的真挚友谊。