《青青水中蒲三首 其三》唐 · 韩愈

在线阅读《青青水中蒲三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩愈

青青水中蒲,叶短不出水。

妇人不下堂,行子在万里。

中原中唐新乐府五言古诗凄美含蓄

注释

青青:形容蒲草翠绿的颜色

水中蒲:生长在水中的蒲草,一种水生植物

叶短不出水:蒲草叶子短小,不能伸出水面

妇人:指闺中思妇

不下堂:不出厅堂,形容深居简出

行子:远行的游子

万里:极言距离遥远

译文

水中蒲草青翠碧绿,叶子短小难出水面。 闺中妇人深居简出,远行游子却在万里之外。

赏析

这首诗以水中蒲草起兴,通过对比手法展现思妇与游子的空间阻隔。前两句写蒲草叶短不出水的自然限制,暗喻妇人行动受限的处境;后两句直抒胸臆,'不下堂'与'在万里'形成强烈对比,突出相思之苦。语言简练含蓄,意境深远,体现了韩愈诗歌中少见的婉约风格。

创作背景

此诗为韩愈《青青水中蒲三首》组诗的第三首,创作于中唐时期。韩愈以古文运动领袖闻名,但其诗歌创作也具有很高成就。这组诗继承《古诗十九首》传统,以女子口吻抒写相思之情,展现了韩愈诗歌风格的多样性。