注释
郾城:今河南省漯河市郾城区,唐代属许州
襄城:今河南省平顶山市襄城县,唐代属汝州
颍水:即颍河,发源于嵩山,流经襄城等地
嵩山:五岳之中岳,位于河南省登封市
刮眼明:形容景色清新,使人眼前一亮
蔡州:今河南省驻马店市汝南县,唐代重要州府
译文
告别郾城后经过襄城,颍水嵩山的景色清新明亮。
已经离开蔡州三百多里,家人不必远道来迎接。
赏析
这首诗语言简练明快,展现了韩愈诗歌平实自然的风格。前两句写景,用'刮眼明'三字生动描绘出颍水嵩山一带的秀丽风光,表达了诗人旅途中的愉悦心情。后两句抒情,通过计算行程距离,流露出对家人的体贴关怀。全诗情景交融,既有山水之美的描绘,又有人间真情的流露,体现了唐代士人既重山水之乐又重家庭伦理的精神世界。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十二年(817年),当时韩愈随宰相裴度平定淮西吴元济叛乱后返京途中。韩愈时任行军司马,参与平叛军事。叛乱平定后,诗人心情轻松,在返回长安途中经过襄城时写下此诗,表达了对战事结束的欣慰和对归家的期待。