《杨柳枝》唐 · 韩琮

在线阅读《杨柳枝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩琮

折柳歌中得翠条,远移金殿种青霄。

上阳宫女含声送,不忿先归舞细腰。

七言绝句中原凄美含蓄咏物

注释

折柳:古代有折柳赠别的习俗,柳谐音'留',寓含挽留之意

翠条:嫩绿的柳枝,指杨柳的枝条

金殿:指皇宫,帝王居住的宫殿

青霄:青天、高空,形容柳树高耸入云

上阳宫女:上阳宫中的宫女。上阳宫为唐代东都洛阳的宫殿

含声:含着哭声,哽咽的样子

不忿:不满、不服气

细腰:纤细的腰肢,既指柳枝的柔美,也暗指宫女的腰身

译文

在离别的歌声中折下翠绿的柳枝,远远移植到皇宫中种植,期望它高耸入云。上阳宫的宫女们哽咽着为柳枝送行,心中不满那柳枝能先于她们在风中起舞,展现纤细的腰身。

赏析

这首诗以杨柳为意象,通过'折柳赠别'的传统习俗展开,表面写柳枝被移植到皇宫,实则暗喻宫女的命运。前两句写柳枝从民间到皇宫的空间转换,后两句通过宫女的视角,将柳枝的'自由'与宫女的禁锢形成鲜明对比。诗人运用拟人手法,将柳枝的摇曳比作舞蹈,宫女的'不忿'既是对柳枝能自由舞动的羡慕,也是对自身处境的不满。全诗语言凝练,意境深远,在婉约中蕴含对宫女命运的深刻同情。

创作背景

此诗为李商隐所作《杨柳枝》二首之一。创作于晚唐时期,当时诗人目睹宫廷生活,对宫女的悲惨命运深有感触。唐代上阳宫为失宠宫人的居住地,这些宫女终身被困深宫,诗人通过杨柳枝的意象,含蓄表达了对这一群体命运的关怀。作品反映了唐代宫廷生活的真实一面。