《芙蓉草在南京 其二》近现代 · 宋词

在线阅读《芙蓉草在南京 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 宋词

小馆天津味最鲜,典衣沽酒请桐珊。

广和楼里笙歌散,白发堂倌说叫天。

七言绝句人生感慨友情酬赠叙事夜色

注释

芙蓉草:京剧表演艺术家赵桐珊的艺名,工花旦

天津:指具有天津风味的小餐馆

典衣:典当衣服,形容不惜代价

沽酒:买酒

桐珊:即赵桐珊(1895-1968),著名京剧演员

广和楼:北京著名的戏楼,始建于明代

笙歌散:演出结束,观众散去

堂倌:旧时对餐馆服务员的称呼

叫天:谭鑫培的艺名,清末著名京剧老生演员

译文

天津风味的小馆菜肴最为鲜美,不惜典当衣服买酒宴请桐珊。 广和楼里的戏曲演出刚刚散场,白发苍苍的老堂倌还在述说着谭叫天的往事。

赏析

这首诗通过简洁的语言勾勒出一幅生动的文人雅集图景。前两句写作者不惜典当衣物也要设宴款待友人,体现了文人间的深厚情谊和对艺术的共同追求。后两句笔锋一转,从当下的欢聚延伸到对往昔京剧辉煌的追忆,通过'白发堂倌说叫天'这一细节,巧妙地将个人情感与时代变迁相结合,流露出对传统艺术盛世的怀念之情。全诗语言质朴却意境深远,具有浓厚的历史沧桑感。

创作背景

此诗为张伯驹《芙蓉草在南京》组诗中的第二首。张伯驹是近代著名收藏家、书画家、诗词家,与京剧界交往甚密。赵桐珊(芙蓉草)是民国时期著名京剧花旦演员,与梅兰芳、程砚秋等齐名。此诗记录了作者在南京与京剧名家的交往,通过广和楼和老堂倌的回忆,折射出民国时期文人雅士与戏曲艺术家的深厚情谊,以及对京剧黄金时代的追忆。