《坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之》唐 · 舒元舆

在线阅读《坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


舒元舆

十年一相见,世俗信多岐。

云雨易分散,山川长间之。

我衔凤阙恩,按狱桥山陲。

君在龙骧府,掌奏羽檄词。

相去百馀里,魂梦自相驰。

形容在胸臆,书札通相思。

烦君爱我深,轻车忽载脂。

塞门秋色老,霜气方凝姿。

此地少平川,冈阜相参差。

谁知路非远,行者多云疲。

君能犯劲风,信宿凌欹危。

情亲不自倦,下马开双眉。

相对坐沉吟,屈指惊岁时。

万事且莫问,一杯欣共持。

阳乌忽西倾,明蟾挂高枝。

卷帘引瑶玉,灭烛临霜墀。

中庭有疏芦,淅淅闻风吹。

长河卷云色,凝碧无瑕疵。

一言开我怀,旷然澹希夷。

悠悠夜方永,冷思偏相宜。

眉睫无他人,与君闲解题。

陶然叩寂寞,更请吟清诗。

得意且忘言,何况竹与丝。

顷刻过三夕,起坐轻四肢。

明朝告行去,惨然还别离。

出门送君去,君马扬金羁。

回来坐空堂,寂寞无人知。

重重碧云合,何处寻佳期。

中唐新乐府五言古诗关中友情酬赠叙事

注释

坊州:今陕西黄陵县一带

按狱:审理案件

记室:官职名,掌文书章表

鄜州:今陕西富县

凤阙:指皇宫、朝廷

桥山:黄帝陵所在地,在今陕西黄陵县

龙骧府:指高级军事机构

羽檄:军事文书,插羽毛表示紧急

载脂:给车轴涂油,指准备车马

阳乌:太阳

明蟾:月亮

希夷:道家指虚静玄妙的境界

译文

十年才能见一面,人世间的道路确实多分歧。像云雨般容易离散,山川长久地将我们隔离。我承受皇恩在桥山边审理案件,你在龙骧府中掌管军事文书。相距百余里路,魂梦中却相互奔驰。容貌深藏心中,书信传递相思情意。感谢你深情厚谊,轻车突然准备就绪。边塞秋色已深,霜气开始凝结成形。这里少有平坦原野,山冈丘陵交错参差。谁知路途不算遥远,行旅之人却多感疲惫。你能顶着强劲秋风,连夜跨越险峻山路。情意深厚不知疲倦,下马时眉开眼笑。相对而坐沉思低吟,屈指计算惊觉岁月流逝。万事暂且不要过问,欣然共举一杯酒。太阳忽然西沉,明月高挂枝头。卷起门帘引入月光,熄灭烛火来到霜露台阶。庭院中有稀疏芦苇,听见淅淅秋风吹拂。长河卷起云霞色彩,凝碧般毫无瑕疵。一席话开阔我的心胸,旷达淡泊如入虚静境界。漫漫长夜正深沉,冷静思索最相宜。眼前再无他人打扰,与你闲适探讨问题。陶然自得排遣寂寞,再请你吟诵清雅诗篇。心意相通忘却言语,何况丝竹音乐助兴。转瞬间过了三夜,起坐间感觉四肢轻健。明日清晨告别离去,凄然伤悲又要分离。出门相送君远去,你的骏马扬起金络头。回来独坐空荡厅堂,寂寞心情无人能知。层层碧云重新聚合,到何处再寻相聚佳期。

赏析

这首诗以深秋友人相聚为背景,展现了唐代士人间的真挚友情。艺术上采用赋法铺陈,从十年别离写到三日欢聚,再转到别后寂寞,结构完整,情感跌宕。诗中'塞门秋色老,霜气方凝姿'等句,以边塞秋景烘托相聚之珍贵;'卷帘引瑶玉,灭烛临霜墀'等描写,营造出清冷幽静的夜谈氛围。语言质朴自然,情感真挚深沉,将仕途漂泊中的知交情谊表现得淋漓尽致。结尾'重重碧云合,何处寻佳期'以景结情,余韵悠长,体现了唐代五言古诗含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代,作者长孙佐辅时任坊州司法参军,在桥山(黄帝陵所在地)审理案件。两位在鄜州龙骧府任职的友人特意骑马前来探望,相聚三日后离别。诗人感念友情珍贵,在友人离去后独坐寂寞中写下这首长诗寄赠。作品反映了唐代士人宦游四方、聚少离多的生活状态,以及他们重视友情的价值观念。长孙佐辅为唐德宗时诗人,诗风质朴,擅长五言。