注释
田家:农家,农户
避暑月:避暑的月份,指夏季
斗酒:一斗酒,指饮酒
杂杂:杂乱堆积的样子
山果:山野间的果实
疏疏:稀疏摆放的样子
酒樽:酒杯,酒器
芦莦:芦苇的莦草,可作席子
代席:代替席子
蕉叶:芭蕉叶
充盘:充当盘子
支颐:用手托着下巴
须弥:佛教用语,指须弥山,古印度神话中的世界中心
弹丸:弹弓用的泥丸,比喻极小
译文
农家避暑的夏夜,与谁共饮这一斗酒欢聚?
杂乱地摆放着山野果实,稀疏地围着酒樽。
用芦莦草代替席子,芭蕉叶暂且充当盘子。
醉后托着下巴闲坐,看那须弥山也不过是小小的弹丸。
赏析
这首诗以白描手法描绘田园避暑的生活场景,展现寒山诗特有的自然质朴风格。前四句通过'杂杂排山果,疏疏围酒樽'等细节描写,生动再现农家简朴的待客方式。后四句'芦莦代席、蕉叶充盘'更是将这种返璞归真的生活情趣推向极致。尾联'须弥小弹丸'运用佛教典故,在醉意朦胧中将宏大的须弥山比作小小弹丸,既体现了禅宗的境界观照,又暗含对世俗名利的超脱。全诗语言通俗自然,意境空灵超逸,在简朴的田园生活中寄寓深厚的禅理。
创作背景
此诗出自唐代诗僧寒山的《诗三百三首》。寒山是唐代著名的隐逸诗僧,长期隐居天台山寒岩,其诗多描写山林隐逸生活,充满禅机佛理。这首诗创作于盛唐时期,反映了当时隐士文人追求自然、超脱尘世的生活态度。寒山诗在唐代并不显赫,但后世影响深远,尤其对日本俳句和欧美'垮掉的一代'文学产生重要影响。