注释
东家女:邻家女子,泛指年轻女子
年可:年纪大约,可表示约数
西舍:西边的邻居,泛指周围人家
愿姻:愿意结为姻亲
夫妻活:结为夫妻共同生活
烹羊煮众命:宰杀牲畜准备婚宴,指杀生造业
聚头:聚集在一起
淫杀:指婚宴中的杀生和纵欲行为
殃抉:灾祸惩罚
译文
我看见东邻家的姑娘,年纪大约十八岁。
西边的邻居争相来提亲,希望结为夫妻共同生活。
宰杀羊只烹煮众多生命,众人聚集纵情享乐造杀业。
新婚时含笑欢乐呵呵,将来却要啼哭承受灾祸惩罚。
赏析
这首诗以简洁犀利的笔触揭露了世俗婚姻中的杀生造业现象。寒山通过对比手法,前四句写提亲的热闹场景,后四句陡然转折,指出婚宴杀生的业果。'烹羊煮众命'一句直指佛教戒杀生的核心教义,'含笑'与'啼哭'形成强烈对比,警示世人眼前的欢乐可能带来未来的苦难。全诗语言质朴却寓意深刻,体现了寒山诗劝世讽喻的特色。
创作背景
此诗出自唐代诗僧寒山的《诗三百三首》。寒山是唐代著名的隐逸诗僧,长期隐居天台山寒岩。他的诗歌多采用白话口语,内容涉及佛教哲理、社会批判和山林隐逸生活。这首诗反映了佛教反对杀生的戒律思想,批判世俗婚丧喜庆中大肆杀生的习俗。