注释
岁去:旧岁离去,指时间流逝
换愁年:替换了充满忧愁的年份
物色:自然景物
渌水:清澈的水。渌,水清貌
岩岫:山岩和峰峦。岫,山峰
自云乐:自然感到快乐。云,助词无实义
可怜:可爱,值得怜爱
朋游:朋友交游
彻晓:直到天亮
译文
旧岁离去替换了忧愁的年份,春天到来万物景色新鲜。
山花对着清澈的溪水欢笑,峰峦在青烟中翩翩起舞。
蜂蝶自然感到快乐,禽鸟游鱼更加可爱。
与朋友游赏的情意未尽,直到天亮都不能入眠。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘春日山景,展现寒山诗特有的禅意与生活情趣。前两联通过拟人手法,将山花、岩岫赋予生命活力,'笑'字和'舞'字生动传神。后两联由景及情,既写自然生灵的自在快乐,又抒发了与友人共赏春色的沉醉之情。全诗语言质朴自然,意境清新明快,在简单的景物描写中蕴含对自然生活的热爱,体现了寒山诗歌将禅理融入日常生活的艺术特色。
创作背景
寒山是唐代著名的诗僧、隐士,长期隐居天台山寒岩。这首诗出自其组诗《诗三百三首》,创作于唐代。寒山诗多描写山林隐逸生活,语言浅白而富含禅理,在民间广为流传。此诗反映了作者隐居山林的闲适生活和对自然的热爱。