注释
鹦鹉:一种能学人言的鸟类,原产热带地区,古代多从西域进贡
宅西国:栖息于西方国度,指鹦鹉的原产地
虞罗:捕鸟的网罗。虞,古代掌管山泽的官,也指狩猎
庭帏:庭院和内室,指富贵人家的居所
扃:关闭,锁闭
损羽衣:损伤了羽毛,比喻失去自由
飖飏:飘扬,飞翔的样子
译文
鹦鹉原本栖息在西方国度,被人用网罗捕捉回来。
美人们从早到晚逗弄玩耍,让它只能在庭院内室间出入。
虽然用金笼子来饲养安置,但关闭囚禁损伤了它的羽毛。
还不如那鸿雁与仙鹤,能够自由自在地在云中飞翔。
赏析
这首诗以鹦鹉被囚金笼为喻,表达了诗人对自由生活的向往和对世俗束缚的批判。前四句描写鹦鹉从自由之身沦为玩物的悲惨遭遇,'虞罗捕得归'暗含被迫失去自由的无奈。'金笼贮'与'损羽衣'形成鲜明对比,金笼虽贵却仍是牢笼,羽衣虽损却象征本性。最后两句通过鸿鹤的自由飞翔与鹦鹉的囚禁生活相对照,深化了追求自由的主题。全诗语言质朴自然,寓意深刻,体现了寒山诗淡泊名利、向往自然的思想境界。
创作背景
此诗为唐代诗僧寒山《诗三百三首》中的第十二首。寒山是唐代著名的隐逸诗人,长期隐居天台山寒岩。他的诗歌多表现山林隐逸情趣和佛教哲理,语言通俗易懂,风格自然质朴。这首诗创作于唐代,反映了寒山追求心灵自由、超脱尘世的人生哲学。诗中通过鹦鹉的意象,暗喻世人被功名利禄所困,失去了本真的自由。