注释
新丰:地名,在今陕西临潼东北,以产美酒闻名
旧客:诗人自称,表明是常客
北砌:北面的台阶
南轩:南面的窗户或廊檐
秦筝:古代弦乐器,相传为秦人蒙恬所造
巴陵:今湖南岳阳,指诗人旅途经过之地
洛阳城:唐代东都,文人聚集的繁华都市
译文
新丰主人的新酒刚刚酿成,我这旧客又回到熟悉的厅堂住宿。
斟满的美酒香气中含着北阶花的芬芳,盈杯的酒色映照着南窗竹的翠影。
云雾散尽秋高气爽明月当空,东邻的少女正在弹奏秦筝。
醉意朦胧中忘却了巴陵的旅途艰辛,梦中恍惚以为自己身在洛阳城中。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘了在新丰主人家做客的温馨场景。前四句通过'新酒熟''旧堂宿'的对比,展现主客之间的深厚情谊;'香含北砌花''色泛南轩竹'运用通感手法,将酒香与花香、竹色巧妙融合。后四句意境开阔,'云散天高秋月明'营造出明净的秋夜氛围,少女弹筝更添雅趣。结尾'忘却巴陵道''疑是洛阳城'生动表现醉后忘忧的愉悦心境,体现了盛唐文人洒脱豁达的生活态度。全诗语言流畅,对仗工整,情感真挚自然。
创作背景
此诗作于盛唐时期,作者储光羲游历至新丰时。新丰以美酒闻名天下,汉代以来就是重要的酿酒之地。诗人途经此地,受到主人热情款待,有感于主人的好客与美酒的醇香,写下这首充满生活情趣的诗作。反映了唐代文人漫游交友的社会风气和诗酒风流的文化传统。