在线阅读《同诸公送李云南伐蛮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昆明滨滇池,蠢尔敢逆常。
天星耀鈇锧,吊彼西南方。
冢宰统元戎,太守齿军行。
囊括千万里,矢谟在庙堂。
耀耀金虎符,一息到炎荒。
蒐兵自交趾,茇舍出泸阳。
群山高崭岩,凌越如鸟翔。
封豕骤跧伏,巨象遥披攘。
回溪深天渊,揭厉踰舟梁。
玄武扫孤蜮,蛟龙除方良。
雷霆随神兵,硼磕动穹苍。
斩伐若草木,系缧同犬羊。
馀丑隐弭河,啁啾乱行藏。
君子恶薄险,王师耻重伤。
广车设罝梁,太白收光芒。
边吏静县道,新书行纪纲。
剑关掉鞅归,武弁朝建章。
龙楼加命服,獬豸拥秋霜。
邦人颂灵旗,侧听何洋洋。
京观在七德,休哉我神皇。
李云南:指时任云南太守的李宓,天宝年间奉命征讨南诏
鈇锧:古代刑具,斧头与砧板,象征权威
冢宰:周代官名,此处指宰相杨国忠,时任剑南节度使
金虎符:调兵遣将的虎符凭证
交趾:今越南北部,古称交趾
泸阳:泸水之阳,指今云南金沙江地区
封豕:大猪,喻指凶恶的敌人
玄武:北方神兽,主战事
京观:古代战争中胜者收集敌军尸首封土而成的高冢
七德:指武王的七种德行,出自《左传》